(PDF) Ethnicity in the Neo-Assyrian Empire A View from. View Paleografia Griega Research Papers on El libro titulado “Manual Ilustrado de PaleografГa etc. venivano registrati quei diplomi, che costituivano le principali franchigie di una qualche repubblica, Servaci d’esempio ed il libro verde d’Asti, il rosso di Chieri. I. Introducción, paleografía, versión y notas por Miguel León-Portilla. ” Descripción de medicinas en textos dispersos del Libro X de los Códices matritenses y.

Author: Fauk Moogut
Country: Oman
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 17 January 2013
Pages: 192
PDF File Size: 3.66 Mb
ePub File Size: 12.52 Mb
ISBN: 153-9-14817-847-3
Downloads: 36603
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mausho

These vestiges written in the vernacular corroborate the hegemony of this text by the grandmaster from Bologna. His work had a vast impact throughout Western Europe, reflected in various manuscripts in Latin and translations in French, German and Portuguese. Biblioteca Nacional de Portugal Part 2: This study shows how fruitful a thorough examination of the materiality of historical sources used by historians can be, which in turn can illuminate both the social careers of local administrative officials and their intimate connection and complicity with the royal administration.

First part of a detailed inventory of an unknown collection of manuscripts existent at the Law Faculty of the University of Lisbon, comprising all chronologies and all sort of themes, ranging from medieval literature to 19th century The documents are presented as original scans.

Emprazamento de casal em Vilarinho de Cotas more. In cooperation with the Ministry of Religious Affairs of Oman, the University of Aachen and the Arquivo Nacional da Torre do Tombo, the publishing house Philipp von Zabern livr all official documents that have been published during the Portuguese colonial period of the Oman. O Arquivo da Universidade de Coimbra apenas possui livros dessa tipologia a partir de This study seeks to shed light on a fragment of the Ordo iudiciarius by Tancredus Bononiensis, written in medieval Portuguese.


These documents are historical treasures that allow an undisguised view onto this era.

Series Studi di archivistica, bibliografia, paleografia

The documentation is located in the Portuguese National Lkvro, and the time period of the documents ranges from the 14th century to early 19th century. Jun 2, Organization: Filipa, prima do Rei Livrk. For such a goal it was achieved the agreement and institutional cooperation of archives, museums and libraries in possession of the specimens and collections. Overview of the historical implantation of Jehovah’s Witnesses in Portugal from to Log In Sign Up.

Revista de Artes Decorativas, n. Thus, invaluable primary sources are now available for scientists all over the world and a new scholarly dialogue about this essential period for the Arabian History can ensue. Skip to main content. Promotion and dissemination of the project to a specialised public and to civil society, in particular the school community with the provision of educational tools and content applicable in the context of the classroompromoting knowledge about a valuable heritage of undeniable interest, and historical, documental and cultural importance, to this day almost ignored.

Inventory of manuscript sources for the History of the italian states and of their relationship with Portugal 13thth c.

Mandado de Martim Afonso de Melo para ser entregue ao feitor de Malaca o salitre recebido lviro Cananor e Cochim more. Nevertheless, I was informed at the National Archives that not all the documents made it there, since the seller eventually decided to keep a few of them with him.

It complements the study of another fragment which has already been published. Portuguese Contemporary History and Jehovah’s Witnesses. Click here to sign up. Treatment, organisation, and preventive repackaging of seals and the documents they are attached to.

This talk presents some methodological approaches that may be useful in order to find original and later copies of unknown medieval documents in th centuries fonds at the Torre do Tombo, which documents can either complement any given historical research or raise new questions. O 25 de Abril, vol. Publication of the oldest medieval public notary registry book.


Inventory and analytical index of manuscript letters pertaining mostly to Asia in 16thth centuries located in the Portuguese National Archives. One of the major goals of the project is to gather in a coherent and organised corpus all Portuguese seals – a task that was never undertaken. Describes a bundle of fragmentary paeografia century letters to palsografia King of Portugal and other recipients, dealing paleogrqfia all kind of subjects, either from the realm or from Overseas territories.

Jan 16, Organization: Pedro Pinto ; rev. This article aims at understanding the reasons for this phenomenon and will detail the introduction of this denomination in the metropolitan territory and overseas, especially in Angola and Mozambique.

These two fragments were part of two different codices which have been dismantled in the meantime. Fragmentos de pergaminho na Torre do Tombo: Transcriptions, English Translation, Arabic Translation more.

Noções de Paleografia

Religion and Politics Corpus 2: Gerhard Besier e Katarzyna Stoklosa Ed. Evaluation of the numerical composition and condition of the sigillographic corpus that has been inventoried paleograffia catalogued. During the next years there will also be a transcription into Old Portuguese and a translation into English and Arabic.

It intends to start working with the medieval secular clergy seals and embrace other groups at a later stage. Verlag Philipp von Zabern Publication Date: